The charges against Mayor Eric Adams stem from a broad public corruption investigation that began in 2021 and examined whether the mayor and his campaign conspired with the Turkish government that year to receive illegal foreign donations.
对埃里克·亚当斯市长的指控源于2021年开始的一项广泛的公共腐败调查,该调查审查了市长及其竞选团队当年是否与土耳其政府合谋非法接受外国捐款。
Additionally, the federal inquiry examined whether Mr. Adams pressured New York Fire Department officials to sign off on a new high-rise building for the Turkish consulate despite safety concerns. Agents also investigated valuable flight upgrades they believe the mayor received from Turkish Airlines.
此外,联邦调查还审查了亚当斯是否向纽约消防局官员施压,使其不顾安全问题的顾虑,同意土耳其领事馆新建一栋高层建筑。探员们还调查了他们认为市长从土耳其航空公司获得的价值不菲的航班升舱服务
It’s one of several federal corruption investigations that have ensnared Mr. Adams’s administration. Here are some key events that led up to the indictment of the mayor:
这是困扰亚当斯政府的几起联邦腐败调查之一。以下是市长被起诉前的一系列关键事件:
Nov. 2, 2023: The F.B.I. raids the home of the chief fund-raiser to Mayor Eric Adams.
2023年11月2日:联邦调查局突查埃里克·亚当斯市长首席筹款人的家。
广告
Federal agents raided the Brooklyn home of Brianna Suggs, a recent college graduate who had been in charge of Mr. Adams’s fund-raising operation when he ran for mayor in 2021. Mr. Suggs was 23 years old when the mayor picked her for the job, and many Democratic officials who worked in fund-raising were shocked that he had chosen someone for the role with so little professional experience.
联邦特工突查了布里安娜·萨格斯在布鲁克林的家,在亚当斯2021年竞选市长时,当时刚刚大学毕业不久的萨格斯负责了他的筹款工作。亚当斯挑选她担任这一职务时,她只有23岁,许多从事筹款工作的民主党官员对亚当斯选择一个专业经验如此之少的人感到震惊。
The agents seized three iPhones and two laptop computers from Ms. Suggs’s home; they also took papers and other evidence, including something agents identified as a “manila folder labeled Eric Adams,” as well as seven “contribution card binders” and other materials, according to the search warrant documents.
搜查令文件显示,探员们在萨格斯家中查获了三部iPhone和两台笔记本电脑;他们还拿走了文件和其他证据,包括探员们确认的“标有埃里克·亚当斯的马尼拉文件夹”,以及七个“捐款卡册”和其他材料。
Nov. 2, 2023: The F.B.I. raids the homes of an aide in the mayor’s international affairs office and a former Turkish Airlines executive who served on his transition team.
2023年11月2日:联邦调查局突查了市长国际事务办公室的一名助手以及曾在市长过渡团队任职的一名土耳其航空公司前高管的住所。
Investigators also searched the New Jersey homes of Rana Abbasova, an aide in Mr. Adams’s international affairs office, and Cenk Öcal, a former Turkish Airlines executive who served on his transition team, according to people familiar with the matter.
据熟悉内情的人士透露,调查人员还搜查了亚当斯国际事务办公室助理拉娜·阿巴索瓦和曾在其过渡团队任职的土耳其航空公司前高管岑克·厄卡尔在新泽西州的住所。
Ms. Abbasova was the mayor’s longtime liaison to the Turkish community when Mr. Adams was Brooklyn borough president. Mr. Öcal was the general manager of the New York office of Turkish Airlines until early 2022.
亚当斯担任布鲁克林区区长时,阿巴索瓦是他与土耳其社区的长期联络人。厄卡尔曾担任土耳其航空公司纽约办事处总经理,直至2022年初。
Nov. 6, 2023: The F.B.I. seizes the mayor’s phones and iPad.
2023年11月6日:联邦调查局没收了市长的手机和iPad。
广告
In early November, F.B.I. agents approached Mr. Adams and his security detail after he had attended an event in Manhattan. The agents asked the security team to step aside before climbing into the mayor’s S.U.V. with him and taking his devices, pursuant to a court-authorized warrant. The devices were returned to the mayor within a matter of days, according to two people familiar with the situation. Law enforcement investigators can make copies of data on seized devices.
11月初,联邦调查局特工在亚当斯出席曼哈顿的一个活动后找到了他和他的安保人员。特工要求保安人员让开,然后依据法院下发的搜查令进入市长的SUV,拿走了他的设备。据两位熟悉情况的人士称,这些设备在几天后归还给了市长。执法调查人员可以复制被扣押设备上的数据。
A lawyer for the mayor, Boyd Johnson, said at the time that Mr. Adams had not been accused of wrongdoing and had “immediately complied with the F.B.I.’s request and provided them with electronic devices.”
市长的律师博伊德·约翰逊当时表示,亚当斯并未被指控有不当行为,而且“立即遵照联邦调查局的要求,向他们提供了电子设备”。
Mr. Johnson also said that Mr. Adams had already “proactively reported” at least one instance of improper behavior.
约翰逊还说,亚当斯已经“主动报告”了至少一起不当行为。
Nov. 28, 2023: Adams announces that his chief fund-raiser is out.
2023年11月28日:亚当斯宣布解雇他的首席筹款人。
Weeks after agents searched Ms. Suggs’s home, Mayor Adams said during a weekly press briefing that she was no longer managing his political fund-raising. He declined to say why he had removed her from the position. Ms. Abbasova was also placed on leave after City Hall learned she had “acted improperly,” according to a spokesman for the mayor.
在特工搜查了萨格斯的家几周后,亚当斯市长在每周新闻发布会上表示,她已经不再负责管理他的政治筹款。他拒绝透露解除她职务的原因。据市长发言人称,在市政厅得知阿巴索瓦有“不当行为”后,她也被安排休假。
Feb. 5, 2024: A retired police inspector pleads guilty to funneling illegal funds to the mayor’s campaign.
2024年2月5日:一名退休警督承认向市长的竞选活动输送非法资金。
广告
Dwayne Montgomery, a former police inspector, pleaded guilty to misdemeanor conspiracy, admitting to directing straw donors — people who make campaign contributions using someone else’s money — to contribute to the mayor’s campaign. Mr. Montgomery was indicted in July 2023, along with five others, including four construction executives and a bookkeeper. Mr. Montgomery agreed in his plea not to organize or host any fund-raisers or to solicit contributions for a campaign, for one year.
前警务督察德韦恩·蒙哥马利承认犯有轻罪共谋罪,承认指使“稻草捐赠者”(用别人的钱为竞选活动捐款的人)为市长的竞选活动捐款。蒙哥马利于2023年7月被起诉,同时被起诉的还有其他五人,包括四名建筑企业高管和一名簿记员。蒙哥马利在认罪书中同意一年内不组织或主办任何筹款活动,也不为竞选活动募集捐款。
The mayor was not implicated in the indictment nor accused of any wrongdoing.
市长本人没有被该起诉牵连,也没有受到任何不当行为的指控。
Feb. 29, 2024: The F.B.I. searches the homes of the mayor’s Asian affairs adviser, who was a prominent fund-raiser for his campaign.
2024年2月29日:FBI搜查了市长的亚洲事务顾问的家,这位顾问是市长竞选的重要筹款人。
Agents searched two houses that belonged to Winnie Greco, an aide who was a prominent fund-raiser and who had close ties to the Chinese community in New York City. She became the mayor’s director of Asian affairs when he took office in 2022. The searches were part of an investigation conducted by prosecutors from the U.S. attorney’s office in Brooklyn and it was unclear what the investigation was focused on and whether it was related to the mayor.
特工搜查了郑祺蓉(Winnie Greco)的两处宅邸,作为重要的筹款人,这位助手与纽约市的华人社区有着密切联系。她在2022年亚当斯当选后成为市长的亚洲事务主任。是次搜查属于布鲁克林联邦检察官办公室的一项调查,尚不清楚该调查的重点为何,是否与市长有关。
Agents also executed a search warrant at the New World Mall in Flushing, Queens, where Mr. Adams had made regular appearances, including to deliver remarks at a Lunar New Year gala.
特工还执行了对皇后区法拉盛新世界商场的一道搜查令,那里是亚当斯经常露面的地方,包括在一次农历新年晚会上讲话。
July 2024: Federal prosecutors serve a new round of subpoenas to the mayor, his election committee and City Hall.
2024年7月:联邦检察官向市长、他的选举委员会和市政厅再次发出一系列传票。
广告
The subpoenas sought information in a number of areas, including travel by the mayor, his aides and others, and fund-raising. It was unclear what prompted the new subpoenas.
传票要求获取几个方面的信息,包括市长、其助手及其他人等的出行,以及筹款活动。尚不清楚新一批的传票是因何而起。
Sept. 4, 2024: Federal agents seize the phones of the police commissioner, the first deputy mayor, the schools chancellor and others.
2024年9月4日:联邦特工扣押了警察局长、第一副市长、教育局长等人的手机。
Top city officials who had their phones seized included the police commissioner, Edward A. Caban; the first deputy mayor, Sheena Wright; her partner, David C. Banks, the schools chancellor; the deputy mayor for public safety, Philip Banks III; and a senior adviser to the mayor, Timothy Pearson.
市政府高级官员的手机被扣押,包括警察局长爱德华·A·卡班;第一副市长希娜·赖特;她的伴侣、教育局长戴维·C·班克斯;公共安全副市长菲利普·班克斯三世;市长的高级顾问蒂莫西·皮尔森。
The seizures appeared to be separate from the corruption investigation focused on the mayor and his campaign fund-raising, but the actions further destabilized his administration.
手机的扣押似乎与市长及其竞选筹款活动面临的腐败调查无关,不过此事让他的政府进一步陷入动荡。
Terence Banks, a consultant who is the brother of both the schools chancellor and the deputy mayor of public safety, had his home searched and his phone seized. Agents seized the phones of his brothers because they believed they might find evidence of bribery and other crimes, including fraud and violations of the Travel Act, according to people with knowledge of the matter.
顾问特伦斯·班克斯——教育局长和公共安全副市长的兄弟——的宅邸也被搜查,手机被扣押。据了解内情的人士透露,特工扣押三兄弟的手机是因为,他们相信其中能找到贿赂及其它罪行的证据,包括欺诈和违反《旅行法》。
Sept. 12, 2024: The police commissioner resigns.
2024年9月12日:警察局长辞职。
广告
Mr. Caban, the New York police commissioner, resigned at the request of City Hall, which asked him to step aside after federal investigators seized his phone. Media coverage about the investigations had “created a distraction for the department,” Mr. Caban said in an email to members of the Police Department.
纽约警察局长卡班在市政厅要求下辞职,后者在联邦调查人员扣押其手机后向他提出了辞职的要求。媒体对调查的报道“给我局造成了干扰”,卡班在给警察局成员的邮件中说。
Lawyers for Mr. Caban said in a statement that federal prosecutors had told them that he was not a target of the investigation and that he intended to fully cooperate with the government.
卡班的律师发布声明,称联邦检察官已经告诉他们,他并非调查的目标人物,并且他愿意积极配合政府的行动。
Sept. 15, 2024: The mayor’s chief counsel resigns.
2024年9月15日:市长的首席顾问辞职。
Lisa Zornberg resigned from her post as the mayor’s counsel and chief legal adviser. She had been one of the mayor’s fiercest defenders, encouraging New Yorkers not to rush to judgment. She formerly worked as a senior Manhattan federal prosecutor in the office that is currently conducting three separate corruption investigations into the mayor and some of his senior aides.
丽莎·佐恩伯格辞去了市长顾问和首席法务顾问的职务。她一直是市长最坚定的捍卫者之一,呼吁纽约人不要急于下结论。她此前是资深曼哈顿联邦检察官,当时所在的办公室,如今正对市长及其部分高级助手展开三宗互不相关的腐败调查。
Sept. 16, 2024: Two former Fire Department chiefs are arrested on bribery charges.
2024年9月16日:两位前消防局长因贿赂指控被捕。
Brian E. Cordasco, 49, and Anthony M. Saccavino, 59, ran the Department’s Bureau of Fire Prevention until earlier this year. They were arrested and accused of accepting tens of thousands of dollars in bribes to speed up the fire-safety approval process for building projects across the city.
49岁的布莱恩·E·科尔达斯科和59岁的安瑟尼·M·萨卡维诺曾是纽约消防局的负责人,今年早些时候离任。他们被控帮人加快市内建筑项目的消防审批,因此获得了数万美元的贿赂
There was no indication that the case is related to any of the federal corruption investigations swirling around the mayor, his campaign and some of his most senior aides.
没有迹象表明此案与牵涉市长、其竞选活动和多名高级助手的几宗联邦腐败调查有关。
Sept. 21, 2024: Federal agents search the home of the interim police commissioner.
2024年9月21日:联邦特工搜查了临时警察局长的宅邸。
Thomas G. Donlon, who took the interim role after Mr. Caban resigned, said federal agents searched his home and seized materials that were unrelated to the Police Department. According to two federal officials with knowledge of the matter, the materials were classified documents that had been in Mr. Donlon’s possession for years.
接替辞职的卡班暂任局长的托马斯·G·唐隆说,联邦特工搜查了他的家,扣押了与警察局无关的材料。据两名知情的联邦官员透露,扣押材料属于机密文件,多年来一直掌握在唐隆手中。
Sept. 23, 2024: The city’s health commissioner says he will resign.
2024年9月23日:市卫生局长称他将辞职。
Dr. Ashwin Vasan, who led New York City out of the coronavirus pandemic, became the third top administration official to resign in September amid the investigations. His decision will go into effect early next year. Dr. Vasan said he decided to step down because he wanted to spend more time with his family. A City Hall spokesman said the departure was unrelated to the federal inquiries, and the commissioner affirmed that in a brief interview with The Times.
领导纽约市走出新冠疫情的阿什温·瓦桑博士成为9月第三位调查期间辞职的市府高官。他的辞职定于明年初生效。瓦桑说他做出这一决定是因为想有更多跟家人相处的时间。一位市政厅发言人说,他的离任与联邦调查无关,局长在时报的一次简短采访中也证实了这一点。
Sept. 23, 2024: It is reported for the first time that federal prosecutors are looking into the mayor’s dealings with five countries besides Turkey.
2024年9月23日:首次有报道称,除了土耳其之外,联邦检察官还在调查市长与另外五个国家的往来。
The other countries are Israel, China, Qatar, South Korea and Uzbekistan and the demand for information was made in expansive grand jury subpoenas issued in July to City Hall, the mayor and his campaign. This information had not been previously reported.
这其中包括以色列、中国、卡塔尔、韩国和乌兹别克斯坦,7月向市政厅、市长及其竞选团队提出信息索取要求大陪审团传票涉及面很广。此事在此前从未被报道过。
Sept. 24, 2024: The schools chancellor says he will resign.
2024年9月24日:教育局长表示将辞职。
David C. Banks, the chancellor of the New York City public schools system, said that he would resign from his role at the end of December. The announcement came weeks after federal agents seized his phone.
主管纽约市公立学校系统的戴维·C·班克斯说,他将在12月底辞去职务。他是在自己的手机被联邦特工扣押数周了宣布这一决定的。
Sept. 25, 2024: Representative Alexandria Ocasio-Cortez becomes the most prominent elected official to call for Adams’s resignation.
2024年9月25日:亚历山德里娅·奥卡西奥-科尔特兹众议员呼吁亚当斯辞职,她是目前为止做出这一呼吁的最显要民选官员。
Ms. Ocasio-Cortez, who represents parts of Queens and the Bronx, said in a statement to The New York Times that she could “not see how Mayor Adams can continue governing New York City.”
代表皇后区和布朗克斯部分地区的奥卡西奥-科尔特兹在向时报做出的声明中称,她“无法想象亚当斯市长能继续在纽约市施政”。
“The flood of resignations and vacancies are threatening government function,” she said. “Nonstop investigations will make it impossible to recruit and retain a qualified administration.”
“大量的辞职和职位空缺已经威胁到政府的运转,”她说。“无休止的调查会导致政府无法物色并留住称职的官员。”
“For the good of the city,” she added, “he should resign.”
“为了这座城市,”她接着说,“他应该辞职。”
The call from Ms. Ocasio-Cortez, a national leader of the Democratic Party’s progressive wing, came after a handful of other New York lawmakers urged Mr. Adams to step down.
在作为全国民主党进步派领袖的奥卡西奥-科尔特兹敦促亚当斯辞职前,一些纽约议员已经发出过这样的呼吁。
Sept. 25, 2024: News of Mayor Eric Adams’s indictment is made public.
2024年9月25日:埃里克·亚当斯市长被起诉的消息被公之于众。
Eric Adams will be the first sitting New York City mayor to face criminal charges.
埃里克·亚当斯将是第一位面临刑事指控的在任纽约市长。